Friday, September 12, 2008

そばにいるね。

အရမ္းခ်စ္တဲ့သူႏွစ္ေယာက္္ဟာ ဘယ္ေလာက္ပဲ ေ၀းကြာေနတဲ့ တစ္ေနရာစီမွာ ရွိေနပါေစ...
သူတို ့ေတြရဲ ့စိတ္ေတြ တစ္ထပ္တည္း ရွိေနတယ္ ဆိုတဲ့သီခ်င္း ေလးပါ။Thelma Aoyama , feat.Soulja
ဆိုထားတဲ့ そばにいるね。(so ba ni i ru ne) ဆိုတဲ့သီခ်င္းေပါ့။




သီခ်င္းေလးကို ႏွစ္သက္တယ္ဆိုရင္ Download ကို ဒီမွာယူပါ။
Mediafire နဲ ့မရရင္ ဒီမွာထပ္ယူပါ

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
ရွင့္အေၾကာင္းေတြ အခုခ်ိန္ထိ က်မသတိရေနဆဲပါရွင္။
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
ဘယ္ေလာက္ေတာင္ အခ်ိန္ေတြကုန္လြန္သြားေပမယ့္လည္း ရွင့္ေဘးနားမွာ အျမဲတမ္း က်မရွိေနမွာပါ။
So. どんなに離れていようと
ဒါေၾကာင့္ ဘယ္ေလာက္ဘဲ ေဝးကြာေနေပအုန္းေတာ့
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
ႏွလုံးသားထဲမွာ အစဥ္အျမဲရွိေနေပမယ့္ လြမ္းေနပါတယ္ရွင္။
So baby please ただ hurry back home
ကေလးရယ္၊ အိမ္ကို ျမန္ျမန္ ျပန္လာပါေတာ့ကြာ။
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
ေကာင္ေလးရယ္၊ က်မဒီမွာ ရွိပါတယ္ေနာ္။ ဘယ္ကိုမွ မသြားဘဲနဲ႕ ေစာင့္ေနပါတယ္ေနာ္။
You know dat(that) I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
ရွင္သိလား၊ ရွင္ကို က်မခ်စ္တယ္ဆိုတာကို ဒါေၾကာင့္ေလ စိတ္မပူပန္ပါနဲ႕ေနာ္။
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
ဘယ္ေလာက္ပဲ ေဝးကြာေနပေစ ဒီႏွလုံးသားကိုေတာ့ မေျပာင္းလဲပါဘူး။
言いたい事わかるでしょ?
က်မဆိုလိုခ်င္တာ ရွင္သိမွာပါေနာ္။
あなたのこと待ってるよရွင့္ကို ေစာင့္စားေနပါတယ္ရွင္။

こんなことよりお前の方は元気か?
 
ဒီအေၾကာင္းအရာေတြထက္
မင္းေလး ေနေကာင္းရဲ့လား???????????
ちゃんと飯食ってるか?
ထမင္းေကာ ေသခ်ာစားရဲ့လား???????????

ちくしょう、やっぱ言えねぇや
ဟာကြာ! ေျပာမျပတတ္ေတာ့ဘူးကြ။
また今度送るよ 俺からのLetter
ေနာက္တေခါက္က်မွ ပို႕လိုက္ေတာ့မယ္ကြာ ကိုယ့္ရဲ့စာကို


過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
ကုန္ဆုံးသြားခဲ့တဲ့အခ်ိန္ေတြ ျပန္မလွည့္လာႏိုင္ေပမယ့္ အနားမွာရွိေနေပးခဲ့တဲ့ ရွင့္ကိုခ်စ္တယ္ရွင့္။
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
ဒါေပမယ့္ ရွင္နဲ႕ေဝးသထက္ေဝးေအာင္ အလုပ္႐ႈပ္ခ်င္ေယာင္ေဆာင္ခဲ့မိတယ္။
あたし逃げてたの
က်မ ထြက္ေျပးခဲ့မိပါတယ္။
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
ဒါေပမယ့္ မ်က္လုံးမွိတ္လိုက္တဲ့အခ်ိန္မွာ၊ အိပ္စက္ဖို႕လုပ္လိုက္တဲ့ အခ်ိန္မွာ ရွင့္ရဲ့ အေၾကာင္းေတြဆီက ထြက္မေျပးႏိုင္ခဲ့ပါဘူး။
思い出しては 一人泣いてたの
အမွတ္ရမိတိုင္း တေယာက္ထ ဲငိုေနမိပါတယ္။

不器用な俺 遠くにいる君
အသုံးမက်တဲ့ငါ အေဝးမွာရွိတဲ့မင္း
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった

ဖြင့္ဟခ်င္တဲ့ ခံစားခ်က္ေတြ ေျပာမထြက္ႏိုင္ေသးခင္မွာပဲ မင္းက ထြက္ခြါသြားခဲ့ျပီ

今じゃ残された君はアルバムの中

အခုေတာ့ album ထဲက မင္းပဲ က်န္ရစ္ခဲ့ေတာ့တယ္။


アルバムの中 納めた思い出の
albumထဲ သိမ္းဆည္းထားတဲ့ သတိရျခင္းေတြ
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
ေန႕စဥ္ေန႕တိုင္းထက္ ဘာမွမဟုတ္ခဲ့တဲ့ အခ်ိန္ေလးခဏက အခုေတာ့ ခ်စ္ေနျခင္းတဲ့လား။
And now あなたからの電話待ち続けていた
အခု ရွင့္ဆီက ဖုန္းကို ေမွ်ာ္ေနခဲ့မိပါတယ္။
携帯にぎりしめながら眠りについた
ဟမ္းဖုန္းကို ဆုပ္ကိုင္ရင္း အိပ္စက္ေနခဲ့မိပါတယ္။
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど
က်မ ဘယ္ကိုမွ မသြားပါဘူး ဒီမွာဘဲရွိေနပါတယ္ရွင္။
見つめ合いたいあなたの瞳
စူးစိုက္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္ ရွင့္ရဲ့မ်က္ဝန္းကို
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
ေနာ္--နားလည္ပါတယ္ေနာ္။ က်မေစာင့္ေနပါတယ္ေနာ္။

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
ကိုယ္ဘယ္မွမသြားပါဘူးကြာ ဒီမွာရွိေနပါတယ္ မင္းေလးရဲ့မ်က္ႏွာကိုလည္း ရွာေနမိတယ္။

Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を延ばせば 君は
မင္းရဲ့ အျပဳံးမ်က္ႏွာ အခုထက္ထိ ထိေတြ႕ႏိုင္မလားလို႕ အေတြးကြန္ယက္ျပန္႕က်ဲမိလိုက္ေတာ့ မင္းေလးက


あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
ရွင့္ကို အခုထိ က်မ သတိရေနဆဲပါ............................................တဲ့။

1 comment:

ညမီးအိမ္ said...

အၾကိဳက္ခ်င္းေတာ့တူေနျပီဗ်ဳိ႕။ အဲဒီသီခ်င္းကိုကြ်န္ေတာ္လဲအရမ္းၾကိဳက္တာ။ အရင္တုန္းကဆိုရင္ အဲဒီသီခ်င္းကိုတစ္ေနကုန္ဖြင့္ထားတာဗ်။ အဓိပၸာယ္ေလးပါေရးထားလို႔ေက်းဇူးပါ။

 

Design By:
SkinCorner